Cucumber писал(а): ↑Пт мар 13, 2020 4:18 pm
Я знаю историю рождения танца "Семь-сорок". В конце 19-го века евреи уезжали в Палестину с Харьковского вокзала и поезд уходил в 7-40 вечера. Отъезжающие и провожающие на прощание танцевали Хава Нагилу, но времени оставалось мало и начали танцевать в более быстром темпе. И такой танец понравился и танцевать его начали везде.
Вы,Петруха,таки пальцем не туда ткнули.
Не там ударение ставите,это русская народная песня " Семь сорОк".(Шучу я так).
Происхождение песни .
В истории песни указано,что основой являеца хасидская мелодия.
Автором оригинальных слов песни является Рудольф Фукс. Автор говорил, что в песне описан приезд основоположника политического сионизма Теодора Герцля в Одессу (он должен был приехать на поезде, но не приехал).
Высказывались также предположения о том, что в тексте песни иносказательно говорится об ожидаемом пришествии Мессии[6].
Происхождение песни .
А у Хавы Нагилы ,которая тоже хасидская песня,автор слов другой.
«Ха́ва наги́ла» (ивр. הָבָה נָגִילָה) — еврейская песня, написанная в 1918 году собирателем фольклора Авраамом Цви Идельсоном на старинную хасидскую мелодию. Автор музыки неизвестен, однако считается, что она была написана неизвестным клезмером из Восточной Европы не ранее середины XIX века. Название буквально означает «Давайте радоваться». Эта песня исполняется на праздниках и пользуется особой популярностью у евреев. Популярность песни такова, что многие считают её народной. В поп-культуре эта мелодия используется как метоним иудея.
Некоторые утверждают, что песня была сочинена для того, чтобы отметить вход английских войск в Иерусалим в 1917 году, из-за которого поднялась радость среди евреев (так как некоторые считали это предвестием прихода Мессии и возврата на Святую землю). В 1918 году эта песня в исполнении трёх известных канторов была записана на граммофон. Утверждается также, что это была первая запись песни на иврите в Израиле. В течение века ритм несколько раз менялся, и современный вариант несколько отличен от оригинала.
«Я спешу посмеяться над всем, иначе мне придется заплакать». Бомарше