Анахну мы сюда приехали!
-
- Сообщения: 18559
- Зарегистрирован: Пн дек 30, 2019 3:45 pm
- Благодарил (а): 3764 раза
- Поблагодарили: 2582 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Как сказано в одном рязановском фильме..."в каждой губернии свой масштаб".
-
- Сообщения: 16667
- Зарегистрирован: Пт май 14, 2021 10:10 pm
- Благодарил (а): 2762 раза
- Поблагодарили: 5164 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Классный старый фильм "Канал Блаумильх". Кишон выступил и как режиссер,и как сценарист. Кинчик был снят аж в далеком 1969 году,но актуальность не потерял по сей день. Советую найти в инете и посмотреть,если не видели. Я например получила огромное удовольствие.tab писал(а): ↑Вс июл 27, 2025 6:22 pmУ Бушкова мне очень понравился цикл "Росия,которой не было".
Ну,а про декабристов я вапче выпадал в осадок.Как им там женщин нетяжелого социального поведения в типа шахту во глубину сибирских руд опускали и как они там типа пахали.Плюс бухло и хавчик,а не тюремная баланда.
Бушков довольно специфичен,как историк.
Что мне нравится у Довлатова,это очень тонкие зарисовки ментальности эмигрантов.
Подобного уровня достигал Эфраим Севела.
И тут низя не вспомнить про Эфраима Кишона.
Это уже мировой уровень.Причем персонажи его живы и поныне.Все эти азулаи и салахи шабати.Разве что в должностях выросли.
Причем никто ему упрек не кинет,что он Израиль не любит.Он не любил Израиль мотеков и чахчахов (как я его понимаю!),хотя и левым ашкеназам от него доставалось.
Финал вообще отпад. Сюжет пересказывать не буду. Вдруг кто-то не смотрел,как щас говорят-не буду спойлерить.

-
- Сообщения: 16667
- Зарегистрирован: Пт май 14, 2021 10:10 pm
- Благодарил (а): 2762 раза
- Поблагодарили: 5164 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Если б Кишон не любил чахчахов,то не снял прекрасный фильм "Салах Шабати"(1964 год).
Про йеменского еврея,привезенного в транзитный лагерь. Ессно,там он встретит польского еврея Гольдштейна. Который уже много лет старожил лагеря,а власти никак не дают ему обещанную квартиру. Опять же,не буду спойлерить. А фильм "Полицейский Азулай"? Фильм между прочим был номинирован на "Оскара" как лучший иностранный фильм. И получил "Золотой глобус",а это очень престижная награда. Кишон мне кажется очень любил простых людей и не любил чинуш и политиканов.
Про йеменского еврея,привезенного в транзитный лагерь. Ессно,там он встретит польского еврея Гольдштейна. Который уже много лет старожил лагеря,а власти никак не дают ему обещанную квартиру. Опять же,не буду спойлерить. А фильм "Полицейский Азулай"? Фильм между прочим был номинирован на "Оскара" как лучший иностранный фильм. И получил "Золотой глобус",а это очень престижная награда. Кишон мне кажется очень любил простых людей и не любил чинуш и политиканов.
-
- Сообщения: 16667
- Зарегистрирован: Пт май 14, 2021 10:10 pm
- Благодарил (а): 2762 раза
- Поблагодарили: 5164 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Пьеса Кишона "Эй,Джульетта" была поставлена в 60 странах мира.
Я не уверена,что пьесы Булгакова имели такой же успех за границей.
Это в России Булгаков автор культового романа,а за границей практически его не знают.
Кроме,разумеется,эмигрантов из СССР-СНГ и знатоков русской литературы.
А Кишон очень известен и любим в немецкоязычных странах.
Там его в школах изучают,его пьесы ставят в театрах.
Так что насчет масштабов Кишона и Булгакова-проигрывает последний.
Кишон был еще и режиссером,сценаристом,публицистом.
Его фильм получил "Золотой Глобус",был номинирован на "Оскара"...
Просто мы в СССР ничего о нем не знали,еще бы-писатель из страны с известной всему свету военщиной. А приехав в Израиль,многие так и не удосужились ни прочитать Кишона,ни посмотреть его фильмы.
Он ничуть не ниже Булгакова по таланту,самобытности,точности языка.
-
- Сообщения: 18559
- Зарегистрирован: Пн дек 30, 2019 3:45 pm
- Благодарил (а): 3764 раза
- Поблагодарили: 2582 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Я к тому,что о вкусах не спорят...А вот Севелла мне всегда нравился...Как и Довлатов...Я от Комедии строго режима вообще тащусь...rianna писал(а): ↑Вс июл 27, 2025 9:33 pmПьеса Кишона "Эй,Джульетта" была поставлена в 60 странах мира.
Я не уверена,что пьесы Булгакова имели такой же успех за границей.
Это в России Булгаков автор культового романа,а за границей практически его не знают.
Кроме,разумеется,эмигрантов из СССР-СНГ и знатоков русской литературы.
А Кишон очень известен и любим в немецкоязычных странах.
Там его в школах изучают,его пьесы ставят в театрах.
Так что насчет масштабов Кишона и Булгакова-проигрывает последний.
Кишон был еще и режиссером,сценаристом,публицистом.
Его фильм получил "Золотой Глобус",был номинирован на "Оскара"...
Просто мы в СССР ничего о нем не знали,еще бы-писатель из страны с известной всему свету военщиной. А приехав в Израиль,многие так и не удосужились ни прочитать Кишона,ни посмотреть его фильмы.
-
- Сообщения: 16667
- Зарегистрирован: Пт май 14, 2021 10:10 pm
- Благодарил (а): 2762 раза
- Поблагодарили: 5164 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Понятное дело,у каждого свои предпочтения в литературе,музыке и т.д.
Из израильских писателей самые "глыбистые" в плане известности за границей-это конечно Эфраим Кишон и Амос Оз. Роман Оза "Мой Михаэль" включен в список 100 лучших произведений 20 века. Главная фишка романа в том,что он написан мужчиной от лица женщины. Интересное произведение.
Из израильских писателей самые "глыбистые" в плане известности за границей-это конечно Эфраим Кишон и Амос Оз. Роман Оза "Мой Михаэль" включен в список 100 лучших произведений 20 века. Главная фишка романа в том,что он написан мужчиной от лица женщины. Интересное произведение.
-
- Сообщения: 9303
- Зарегистрирован: Чт сен 30, 2021 7:42 am
- Благодарил (а): 541 раз
- Поблагодарили: 2042 раза
Re: Анахну мы сюда приехали!
Эхехе.....я писал о любимом табовском: это на моск нации.
Просто булгаков не отвечает требованиям, а кишон самое то.
Главное чтоб в линии партии был
Просто булгаков не отвечает требованиям, а кишон самое то.
Главное чтоб в линии партии был
- VovaZ
- Ваш усталый инквизитор
- Сообщения: 22058
- Зарегистрирован: Пн окт 07, 2019 1:11 pm
- Откуда: Беер Шева
- Благодарил (а): 495 раз
- Поблагодарили: 5384 раза
- Контактная информация:
Re: Анахну мы сюда приехали!
У меня есть перевод Мастера и Маргариты на иврит, издательство "Проза"
В Израиле книга издавалсь трижды, кажется.
Где то в 90-х её было модно читать, в какой-то год даже была бестселлером. Но я не встречал израильтянина, который бы её понял. Мне перевод не понравился.
В Израиле книга издавалсь трижды, кажется.
Где то в 90-х её было модно читать, в какой-то год даже была бестселлером. Но я не встречал израильтянина, который бы её понял. Мне перевод не понравился.

