Перепевы.
-
tab
- Сообщения: 18203
- Зарегистрирован: Чт окт 10, 2019 12:26 pm
- Благодарил (а): 1505 раз
- Поблагодарили: 2782 раза
Перепевы.
Это не про пародии.
И не грибoедов,типа "шел в комнату - попал в другую".
Искал одну мелодию,нашел кучу других.
Итак,музыка латина.
«Я спешу посмеяться над всем, иначе мне придется заплакать». Бомарше
-
kirush
- Сообщения: 2694
- Зарегистрирован: Вт окт 08, 2019 3:04 pm
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 519 раз
Re: Перепевы.
При всём уважении к мастерству и профессионализму исполнителей, я остаюсь всё же поклонником оригинальных версий. Впрочем среди приведенных примеров есть и вполне пристойные реплики. Очень приятная аранжировка "Сардинок" Bei Mir Bist Du Schoen, но хит этот , несмотря на самую популярную его версию сестёр Берри, вообще-то не "перепев" - это общемировой, глобальный хит, кто только его не пел...
Джазовые эвергрины типа Puttin' On The Ritz тоже уже почти век гуляют от артиста к артисту. Кстати степ(чечётка) - неотъемлемая часть этой композиции, начиная с Фреда Астера и кончая знаменитой версией Тако, записанной спустя 80 лет. Замена его на хип-хоп, даже такой мастерский ... смело, конечно... впрочем это дело вкуса.
Битловская классика в стиле ча-ча-ча, это не более, чем забавно, но восприниматься может только в плане "музыканты шутят". Для наглядности вспомните (должны помнить)восьмидесятилетней давности русский хит в исполнении одного, некогда популярного бразильского артиста:
Ни злишни в заду дажи жёраги
Сёзе зямирля даудра... Ну,и так далее...
Тем не менее, мне знакомы многие песни, "перепевы" которых звучат не хуже, а то и лучше оригинальных версий. Нужен только хороший адекватный перевод и , конечно мастерство артиста.
Джазовые эвергрины типа Puttin' On The Ritz тоже уже почти век гуляют от артиста к артисту. Кстати степ(чечётка) - неотъемлемая часть этой композиции, начиная с Фреда Астера и кончая знаменитой версией Тако, записанной спустя 80 лет. Замена его на хип-хоп, даже такой мастерский ... смело, конечно... впрочем это дело вкуса.
Битловская классика в стиле ча-ча-ча, это не более, чем забавно, но восприниматься может только в плане "музыканты шутят". Для наглядности вспомните (должны помнить)восьмидесятилетней давности русский хит в исполнении одного, некогда популярного бразильского артиста:
Ни злишни в заду дажи жёраги
Сёзе зямирля даудра... Ну,и так далее...
Тем не менее, мне знакомы многие песни, "перепевы" которых звучат не хуже, а то и лучше оригинальных версий. Нужен только хороший адекватный перевод и , конечно мастерство артиста.
-
tab
- Сообщения: 18203
- Зарегистрирован: Чт окт 10, 2019 12:26 pm
- Благодарил (а): 1505 раз
- Поблагодарили: 2782 раза
Re: Перепевы.
Ну,прочитать все можно по разному.
Можно и из "Майн идише мейделе" "Маскву златоглавую " забацать.
Я на том форуме уже этих азербаджанцев приводил.Охренительно.
А вот оригинал известной песни Бони М.
Как говорили в Украине,бо ни ем,бо ни пью,бо ни маю грошей.
Можно и из "Майн идише мейделе" "Маскву златоглавую " забацать.
Я на том форуме уже этих азербаджанцев приводил.Охренительно.
А вот оригинал известной песни Бони М.
Как говорили в Украине,бо ни ем,бо ни пью,бо ни маю грошей.
«Я спешу посмеяться над всем, иначе мне придется заплакать». Бомарше
- Aqua
- Сообщения: 883
- Зарегистрирован: Вт окт 08, 2019 4:22 pm
- Благодарил (а): 31 раз
- Поблагодарили: 120 раз
Re: Перепевы.
Кто-то хорошо доит эту тему(Бай мир бисту шейн), а может она и в правду ушла в народ.
Вот еще вариант.
Вот еще вариант.
-
tab
- Сообщения: 18203
- Зарегистрирован: Чт окт 10, 2019 12:26 pm
- Благодарил (а): 1505 раз
- Поблагодарили: 2782 раза
Re: Перепевы.
Очень нравица Алла Рид.
А "Кабаре" на идиш слышал вапче впервые.А ведь песня очень сложная.
А "Кабаре" на идиш слышал вапче впервые.А ведь песня очень сложная.
«Я спешу посмеяться над всем, иначе мне придется заплакать». Бомарше
-
kirush
- Сообщения: 2694
- Зарегистрирован: Вт окт 08, 2019 3:04 pm
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 519 раз
Re: Перепевы.
И мне нравится. Кроме "кабаре". Чего-то не хватает. Не в смысле сложности, а... ну, не знаю. После Лайзы Минелли надо было придумать что-нибудь поинтереснее, чем просто идиш. Армстронг же придумал! Да и идиш этот... Аллочка всё же родом из Самары, а не из Бердичева и даже не из Бруклина. Нет того тёплого нашего южнорусского идиша, с детства родного. А так-ничего. Хороший джазовый саунд и свинг не хорошо и добротно выученный, как у Долиной, а почувствованный, это слышно. Да и сама хороша Аллочка (слово, означающее принадлежность к еврейской религии). Повезло ей, родиться в 82-м, а не лет на 20-30 раньше. Была бы она тогда со своим еврейским талантом вышиблена за бугор, туда, где оказались Нина Бродская, Лариса Мондрус, Эмиль Горовец и ещё много-много наших. Там у них в России сейчас с этим делом вроде полегче стало. На долго ли?